發表時間 | 文章標題 | 人氣 | 留言 |
---|---|---|---|
2017-04-30 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-04-26 | Gettext | (0) | (0) |
2017-04-26 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-04-25 | Gettext | (0) | (0) |
2017-04-18 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-04-18 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-04-16 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-04-15 | Gettext | (1) | (0) |
2017-04-14 | 林紓的翻譯 | (0) | (0) |
2017-04-13 | 译后编辑 | (0) | (0) |
2017-04-12 | 费声骞 | (0) | (0) |
2017-04-12 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-04-11 | 五種不翻 | (0) | (0) |
2017-04-07 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-04-05 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-04-04 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-04-04 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-04-04 | 直译 | (0) | (0) |
2017-04-03 | 借译 | (0) | (0) |
2017-04-03 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-04-03 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-04-02 | Gettext | (0) | (0) |
2017-03-29 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-03-27 | 意译 | (0) | (0) |
2017-03-27 | 對話 | (0) | (0) |
2017-03-26 | Afrikaans | (0) | (0) |
2017-03-26 | 直译 | (0) | (0) |
2017-03-25 | 多語言計畫 | (0) | (0) |
2017-03-24 | 译制片 | (0) | (0) |
2017-03-24 | 歐化中文 | (0) | (0) |
2017-03-23 | 官方译名 | (0) | (0) |
2017-03-23 | 借译 | (0) | (0) |
2017-03-22 | 五種不翻 | (0) | (0) |
2017-03-22 | 目標語 | (0) | (0) |
2017-03-22 | 踢牙老奶奶 | (0) | (0) |
2017-03-21 | 漢字使用國間專有名詞互譯 | (0) | (0) |
2017-03-21 | 林紓的翻譯 | (0) | (0) |
2017-03-21 | Gettext | (0) | (0) |
2017-03-20 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-03-18 | 中文译名 | (5) | (0) |
2017-03-18 | 佛經翻譯 | (0) | (0) |
2017-03-17 | 來源語 | (0) | (0) |
2017-03-16 | All your base are belong to us | (0) | (0) |
2017-03-16 | 偽翻譯 | (0) | (0) |
2017-03-15 | Linux中文文件計劃 | (0) | (0) |
2017-03-15 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-03-14 | EASE英文科研论文写作和翻译指南 | (0) | (0) |
2017-03-13 | 偽翻譯 | (0) | (0) |
2017-03-13 | 中文译名 | (0) | (0) |
2017-03-12 | 翻译 | (0) | (0) |