close

恩濟馬語翻譯語言翻譯公司

 

結果固然是再一次抛卻和挫折,不了了之。

文律例則到底有幾條?成千?上萬?仗著年青記憶力強,發個恨將它們全背起來若何?這是年青時好長一段時間,一次次拾起又丟下英文課本,決定信念飽受襲擊後,曾呈現在我腦海的傻動機。

 

 

1. 翻譯匠的獨白

2. 自由譯者甘苦談

3. 自由譯者的前提

文法是萬國翻譯社們這代人心中永久的痛!多少儒林高手職場俊傑都栽在它手裡,只因為搞不定文法,導致英文成為他們平生光輝中最大的缺憾翻譯就連我這幹了二十多年的老譯者,當年大學聯考英文科也只拿23分,連帶讓我嚐到人生中最刻骨銘心的挫敗 從小學到國中永遠的圭表標准生大學聯考落榜!

 

 

 

(圖片摘自網路)

直到有一天,我警醒到,既然已下定決心不再延續軍職,萬國翻譯社必需有所準備,必需在退伍前習得一技之長翻譯然反思本身從事軍職多年來,除了工作之餘愛看些雜書外,並未習得可在職場餬口的專長,且當時的志趣,亦無意學習四肢舉動妙技。退伍決心既定,沒得商量,但餬口實際亦不可輕忽。一時,國中某天朝會時上台領取全校英文競試第一位獎狀的畫面顯現腦海,也許專攻英文也是一條路

萬國翻譯社

最先投靠翻譯社,追求磨練的機遇翻譯在翻譯社付出便宜勞力兩年後,我建樹了相當的信念,於是起頭單飛,從事自由譯者的工作。

顛末幾年的應用和熟練,參軍中退伍時,我的英文公然堪用了。外語學校結業後,我讀英文材料和書籍,已不再存在文法障礙,只剩下字彙量的問題。一般文章,只要查出不熟悉的字,大致都能看得懂。

從那時起,萬國翻譯社攻讀英文的決心信念大增,今生肯定不會再丟下英文教材了。

如斯日復一日。

半年後,決定信念稍微恢復,我已大致聽得懂中級課程,於是起頭進級以溝通的方式讀中級教材,但仍盲聽半小時低級課程(只收聽教授教養內容,不研讀教材,吸收多少算幾多)。如斯又過了半年多,我開始以不異體例讀高級教材,同時改為盲聽半小時中級課程翻譯這時雖然課文內容比力深,句型及文法也比力複雜,但萬國翻譯社仍對峙確切消化逐日所學翻譯若因內容太多未能即時消化,則行使週末彌補,務必做到背熟生字、搞懂片語句型、和將課文唸得倒背如流。

如斯持之以恆讀了約兩年,終於順遂考上國防外語黉舍英文正規班。我只知道,這些日子裡,我始終確切接收並消化所讀的每一篇課程翻譯

兩年來學了若幹文律例則?我不知道。

 

 

二十多年來,我竟能靠著英文養家生活。這算不算「見山不是山」的境地呢?呵呵!

如今看到後代垂垂長成,而萬國翻譯社在工作上也已駕輕就熟,心中頗為欣慰。回首回頭回憶來時路,我被文法打敗過,後來萬國翻譯社降服了文法,如今又將文法忘掉了翻譯現在天天都在做中英互譯,偶爾還為客戶潤稿,但當讀高中的兒子拿著英文試題來問我時,我只能告知他准確謎底,卻講不清文法的所以然來。

 

那次從頭拾起英文講義時,我福臨心至,採取了一種很笨但也許也很實在的舉措:萬國翻譯社不再眺望前面還有若幹文律例則,無謂地恐嚇本身,而是悶著頭隨著廣播英語教授教養節目,紮實地學習並消化逐日的課程,為報考國防外語黉舍英文班做準備。

我選擇的教材『空中英語教室』(Studio Classroom),週一至週五逐日提供三級參半小時的英語教授教養節目:初級(Basic)、中級(Intermediate)、和高級(Advanced)。初級為全中文講授;中級為英文講授,但語速略慢,偶有中文增補诠釋;高級為全英文正常語速講授翻譯

在整個文法總整理時代,萬國翻譯社竟然發現,教員所講的每個文法概念我都不生疏,而經教員系統性講授後,萬國翻譯社對那些文法概念的理解變得更為紮實,是以每次文法教室考試,我幾近都是全對。

文法老師還幫我們做文法總整頓翻譯講堂上,老師每講完一個文法概念,立即發考卷考試同窗的理解水平,以後馬上檢討,針對同窗仍不懂的處所再增補講授。

由於英文丟得太久,入手下手時一點信心也沒有,於是我選擇從低級讀起。天天專心聽半小時節目,之後再花一到兩小時,將當日課程中新增的生字背熟,確切搞懂並闇練當天新學的片語和句型(包羅文律例則),並將課文唸得滾瓜爛熟。

 

」文法就這些嗎?我心裡疑惑翻譯本來文法不外如斯!那麼我早些年被文法嚇得不敢輕下決心讀英文,難道二百五?眾多儒林高手職場好漢只因搞不定文法而終生遺憾,豈不冤枉?

 

一天,先生講完與過去事實相反的假定語態的概念和句式,並做完課堂考試後說:「好了!文法總整理完了,接下來只是應用和闇練的問題。 最神的是,按照老師的口訣和絕竅,常常問題都沒必要看完即可選出正確謎底,令我們個個聽得口瞪口呆,欽佩得心悅誠服翻譯

印象最深的是文法課翻譯教我們的是一位在南陽街專教托福文法的名師,讓萬國翻譯社初次領教補教名師的魅力。外語黉舍天天七堂課排的都是英文相幹課程,包孕會話、文法、浏覽和聽力。上課時,只見老師在講台上眉飛色舞,滾滾不絕地拋出一句句口訣和答題絕竅。

進到外語黉舍後,妙事産生了!那時我才驚覺,兩年寒窗窮年累月的驚人結果。

 

 

延長閱讀:



引用自: http://blog.udn.com/Stephenwu90/43543833有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 wayneb7072b0p 的頭像
    wayneb7072b0p

    wayneb7072b0p@outlook.com

    wayneb7072b0p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()