close

巽他語翻譯

Is that enough information for your question?

I am happy that you ask that question.

I am sure many people have the same question.

 

I would like to start our Q&A session.

Thank you for asking that question.

Could you rephrase your question?

 

Does that answer your question?

 

Q&A Opening 起頭提問

Question Delaying沒法立刻給謎底

 

Question Clarifying 確認問題

When you say”…….” What do you mean?

英文簡報中 翻譯Q&A—Presentation Q&A--貿易英語簡報技能

  I would like to start our Q&A session.

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

I’d be glad to answer any questions.

英文簡報中的Q&A時候,讓你真實的與客戶面對面交換,一個成功的業務簡報或提案,Q&A時候飾演了非比尋常 翻譯主要腳色,充裕熟習用語,熱忱揭示你的誠意,一個世紀超級營業,或是成功的商務目 翻譯,就在此誕生 翻譯社貿易英語簡報技巧英文簡報中的Q&A

Would you ask the question in a different way?

That’s an excellent question.

I am sorry I don’t have the details now 翻譯公司 but I can give them to you later.

Did I answer your question clearly?

I am sorry I don’t quite understand your question.

That’s a good question. Thank your for bringing it up.

Would you like more information?

Can I check with the company about that question and give you the information later?

Can I check on that and give you the answer later?

 

Questions Commenting 感激與會者的提問

 

Comprehension Crossing 確認回覆是不是被瞭解

貿易英語簡報技巧英文簡報中的Q&A


Does any one have questions?



來自: http://blog.sina.com.tw/ladylamb/article.php?entryid=580034有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wayneb7072b0p 的頭像
    wayneb7072b0p

    wayneb7072b0p@outlook.com

    wayneb7072b0p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()