close

烏克蘭語翻譯

沒有法子將聽過的故事再論述一遍,也沒辦法清晰描述比來産生的工作

 

經常說「啊?」或是需要大人反複指令

異常表現48~60個月

不會利用兩個詞組的句字

上述資料來自於(臨床工作指南,技術報告指南,溝通失調症,小童評估與醫治(0~3) 1999出書,紐約州立衛生同意採用

不會問問題

只有少量、或是沒有多個詞組合成的話

 

如果大人不認識他的意思,很輕易發脾氣

大任必須講簡單一點、慢一點、並加上手勢、才能幫助他邃曉話的意思

異常表示24~36個月

不會表達對器械的感觸感染,或不會表達想要拿某一個東西,但會不由得看著它,用定名的體例來表達定見或要求‧

 

語言發展的狀態大幅退步,不再講話,或經常使用不恰當的體式格局重複他人講的文句‧

反複他人的聲音(鸚鵡式的說話),其實完全煤有與人溝通的意思

若是有人問他某個工具該怎麼用,他會找不到恰當的詞,不知道該若何回覆

只依靠肢體說話,而無白話表達

何時讓/>醫師評估診斷

說的話很不輕易讓任認識打聽

不會要求聽者回應他

 

 

成長的輔音較少

字彙非常少

 

異常浮現36~48個月

在跟別人溝通時,常常因不裡解或溝通不良而感應懊喪

能表達的字彙極度少(會說的單詞不跨越50)

只有家裡的人材聽得懂他說的話

句子結構不完全,讓人很難捉住重點

在設想情境的遊戲中不太措辭

說的話很不輕易讓任認識打聽

以下狀態是針對成長階段做詳盡的申明,但不是做診斷用,而是讓怙恃知道

說的話照樣侷限於單音節的詞,詞多無尾部子音(中文只有ㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ尾部輔音)

 

異常顯示18~24個月

文法利用不完全,措辭像發電報一樣,貧乏完全的文法 (媽媽,狗狗,跑跑)



以下文章來自: http://blog.udn.com/weihan97/2246599有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wayneb7072b0p 的頭像
    wayneb7072b0p

    wayneb7072b0p@outlook.com

    wayneb7072b0p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()