close
fet43988 wrote:
萬國翻譯公司感覺可以把各個國度的菜市場名,拿來背一背研究一下 ...
除透過Google...(恕刪)
就可以知道他是哪個國度的人,和英文名它的發音.



除了透過Google...(恕刪)
tennebrae wrote:
翻譯公司的好朋侪先謝謝各位大大,紛歧一答複.
fet43988 wrote:
除透過Google...(恕刪)
美國工作幾年,你就谙練領會各類印度英文名了⋯⋯翻譯社
把所有我這邊知道的英文名,一個個去查,再做記載.
我今朝有想到一個土法煉鋼的方式.
所以英文單字熟悉多了,看到名字梗概也能猜出發源。
你要將之歸為印度人?美國人?翻譯社發現這也是印度名.其他單字發源有阿拉伯文,德文,法文,俄文,印度,中文,日文,祖魯等翻譯
否則多看CNN也是一個方式。
fet43988 wrote:
但外語先生,他們已經習以為常了.fet43988 wrote:
但不知道網路上哪邊有捷徑翻譯社有印度人/俄羅斯人/歐洲國度/或是拉丁美洲那些本地名字翻譯成英文名的解析.
除了透過Google...(恕刪)
fet43988 wrote:
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5569278有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
文章標籤
全站熱搜