馬拉地文翻譯語言翻譯公司原文名稱:
I'm a Search and Rescue Officer for the US Forest Service翻譯社 I have some
stories to tell (Part 3!)
原文網址:
https://redd.it/3iocju
正文
呃,再一次的,萬國翻譯社又被大家複雜的答複量給嚇著了!由於未便於逐條回覆,我會試著統整
翻譯公司們的問題,隨後就直接講新的故事翻譯屆時萬國翻譯社會盡我所能的把萬國翻譯社所思所想全寫出來,但朋
友的故事可能就得暫緩更新了,除非我先搞定我的上司翻譯
好吧,今朝萬國翻譯社收拾整頓的問題大致有這幾點:
回應1、
很遺憾的,我不方便直接說出萬國翻譯社確切的工作地址翻譯究竟以現實考量來看,在這裡提到的事
情,很可能會帶給萬國翻譯社良多麻煩,乃至讓我被革職,所以我最好別談太多翻譯萬國翻譯社只能說,我是
在美國工作的,現在辦事局限內有大片的曠野。而裡頭就像萬國翻譯社們之前談過的,有數百平方
里的泛博叢林,還有一座山脈與少數幾座湖泊。
回應2、
仍有許多人詢問關於樓梯的事,很榮幸的,我的同夥正好有個翻譯公司們感樂趣的經歷。這個部
分我會在文章後面談到。至於萬國翻譯社有無想過向主座扣問關於樓梯的問題……我得認可我確
實動過這個動機,但就猶如我之前所說,我不會拿萬國翻譯社的工作冒險--不外我有個上司已
退休了,或許他會願意跟萬國翻譯社談談這件事。過幾天我會跟他聊聊,以後再向你們回報。
回應3、
至於若何成為一個搜救員--我想萬國翻譯社所能給你們的最好建議,就是去問問翻譯公司們本地的叢林
辦事處,看他們是不是供應培訓課程,或有沒有招收新人。曩昔幾年,我都在從事這項職
業,一入手下手是作為志工的成分協助搜救。萬國翻譯社得說這是個很是偉大的工作,固然不免會碰到
一些困措,但萬國翻譯社完全沒有換工作的籌算。
好的,接下來要聊聊新故事了:
1、
今天要講的第一個案例,是産生在我練習剛竣事的事。那時萬國翻譯社還特別很是的菜。由於在得到這
份工作之前,我就已是這裡的志工,所以萬國翻譯社對這份工作抱有相當的期望。
不過在這時期,我們這些菜鳥最常接獲的使命,也就只是跟在那些熟手在行的屁股後面、看他
們是否發現任何跡象而已。而作為一個搜救員,你得接管林林總總的突發案件,從被動物
咬傷到心肌梗塞,我們都得協從處理翻譯
這個案例是在某個清晨接獲的,有對年青伉俪延著步道在湖邊散步。電話裡頭,這位師長教師
只是赓續歇斯底里的哭喊著,使我們無法弄清確切環境,同時配景音也赓續傳來他老婆的
尖啼聲翻譯他祈求萬國翻譯社們即刻前去他們的地點地翻譯
當我們抵達時,就看到他正牢牢捉住他的老婆,而他老婆臂彎裡仿佛有什麼器械翻譯她的哭
喊聲特別很是淒厲,幾近就像是野獸的嚎叫翻譯她的丈夫在旁微微抽泣,一見到我們,他就對我
們叫嚷著,要萬國翻譯社們救救他們,並調派救護車來這翻譯
但明顯的,我們不行能讓救護車開進這條小徑。所以我們問他,他的妻子需要什麼樣的協
助,和她是不是可以本身行走。這位師長教師固然照舊歇斯底里,但他想法告知我們:此刻並
不是他老婆需要幫忙。
幾位先輩試圖先撫慰他,而我則來到他妻子身邊,問她到底産生什麼事。此刻她渾身都在
顫抖著,抱著某個工具接續哭喊,一聲又一聲。
我蹲下身,想看看她懷裡究竟攬著什麼,那團東西讓她滿身感染鮮血。但這時候,萬國翻譯社注意
到她胸前有條揹帶,我心裡隨之一沉,趕快問她到底怎麼回事,並試圖輕輕扳開她的手,
進展能藉此看到她懷裡抱著的東西。
那是她的孩子,且顯然已氣絕了。它的頭顱歪倒在一邊,渾身都是擦傷。
即使阿誰時刻,我已不是第一次看到死人,這幅景像仍是深深震動了我。萬國翻譯社必需先花一
秒鐘讓本身鎮定,才能叫另外一個在旁等待的先輩過來。萬國翻譯社告知他,這裡有個死嬰,而他只
是拍拍我的肩膀,告知我接下來的事由他處置懲罰。
後來又花消我們一個多小時,這個年青媽媽才肯卸下心防,讓我們看她的小孩翻譯但每當我
們試圖取走它時,她就會把我們揮開,告知我們誰都別想搶走它,她可以本身想法子,只
要萬國翻譯社們讓她一小我待著翻譯
終於,個中一個先輩成功讓她岑寂下來了,她遞給萬國翻譯社們它的屍首,我們再將它帶去醫療部
門翻譯但急救人員告知我們,它已完全回天乏術了翻譯因為在它遭到腦部遭到重創的統一時
間,它就已就地滅亡翻譯
我有一個很好的護士朋侪,也就是那時接見他們的人翻譯她稍後才告知萬國翻譯社,當時事實産生什
麼事。
本來,這對夫妻本來讓他們的嬰兒吊在胸前背帶上,但因為孩子一向哭鬧,他們只好暫且
停下腳步。爸爸把孩子抱起來,帶著它沿著小徑浏覽週遭景物,而他的老婆則伴同走在他
的身邊。
但忽然間,她踩到濕軟的土壤,腳一滑,於是撲到了她師長教師身上。而她師長教師下意識一鬆手
,這個嬰兒就被甩了出去,墜入旁邊二十尺深的溝壑裡,最後摔在了岩質地表上。
這位先生趴下溝壑,撿回了孩子。但由於它墜到地面的同時就直接撞擊頭部,在他來之前
就已滅亡了。
這個小孩才五個月大,是個相當恐怖的案例,集結所有最壞的可能性。這也許也是我接獲
過最不忍心的案子了。
2、
在我的職涯裡,從沒見過大群動物咬人的實例。首要多是因為我們這個區域沒有這麼多
的動物。即便偶然有熊隻出沒,牠們也在闊別火食的處所,並且數目極爲稀少。
在這裡,你所能見到的動物大多都體型嬌小,像是郊狼、浣熊,或臭鼬一類。而個中最
常看到的,就是麋鹿翻譯
但我可以告知你,麋鹿就是一群不要臉的賴皮鬼,牠們可以毫無來由的追著任何器材跑。
所以這時候候,你也能對天禱告,你碰到的不是隻帶著幼鹿的鹿媽媽翻譯
萬國翻譯社接過一起很有趣的案例,有個傢伙被一隻大公鹿追擊,最後困在一棵樹上翻譯這花了我
們快要一個小時才把他帶下來翻譯
而他一落地以後,就看著萬國翻譯社們,說道:「天殺的,好個賴皮鬼的大特寫啊!」
我猜這完全不算是可駭故事,但這讓我們笑了很久翻譯
3、
忠實說,我不知道該怎麼忘掉這個故事。它是今朝為止,産生在我身上最恐怖的事情。萬國翻譯社
多年來都勉力測驗考試著要忘掉它,但頂多也只能臨時不想起它罷了翻譯
身為一個把泰半時候都耗在叢林裡的人,翻譯公司不會想讓本身畏懼獨處,稀奇是在這麼個荒郊
野外。所以即便翻譯公司具有這些恐怖經歷,你照樣只能努力忘掉它們,然後繼續前行。
接著要說的,是今朝為止,獨一一個讓我穩重斟酌是不是換工作的來由……我不想真的談太
多,但我會盡量地胪陳它的進程。
我記得,這件事産生在某個春末的夜晚。這是一路典型的小童失蹤案件:一個四歲大的小
女孩,在她家人興修的營地走丟了,已過了兩個小時還不見蹤迹。
她的爸媽十分的懊喪,告訴我們他們已盡了怙恃應盡的職責;他們的孩子弗成能會走丟
,她素來知道要跟緊怙恃,之前從沒私自脫離過。而我們也只能反覆向他們包管,萬國翻譯社們將
盡我們所能找到她。於是我們開始分隔隔離分散尋覓,我正好跟我一個好哥們一同搭當,所以我們
就在步行途中閒聊了起來。
萬國翻譯社知道這聽起來挺沒人道。但你做久了這份工作,你真的會變得感情麻痹,因為所有案件
你都已習以為常。並且萬國翻譯社想,如果要幹好這份工作,你就得在必然水平上讓本身學會變
得冷峭無情。
我們搜刮了快要兩個小時,去那些我們認為她可能會在的處所。而當萬國翻譯社們來到一個小山谷
時,我們在統一時候停住了腳步翻譯滿身血液凝止,怔愣的看向對方,因為萬國翻譯社們清晰聽到周
遭那遽然泛起的,猶如飛機行經時急速降壓的巨大轟鳴聲翻譯
它鼓舞我的耳膜,讓萬國翻譯社馬上有種被從十呎高空拋下的錯覺翻譯我想問我的搭當有無一樣的
感受,但在萬國翻譯社啓齒之前,我們聽到有生以來所聽過最大的聲響,就像有輛貨運火車在萬國翻譯社們
眼前直接奔跑而過翻譯但如許的聲音卻又來自我們的四面八方,包孕上空,和地底下。
我的搭當對我大吼些什麼話,卻被這震耳欲聾的轟鳴聲給袒護住。想固然爾,我們嚇慘了
,四處張望,試圖找作聲音的起源處,但根本一無所獲翻譯
固然,我的第一反映是産生山崩,但萬國翻譯社們所在的處所沒有任何絕壁。即便有,我們此刻恐
怕也已遭難了。且這聲音延續赓續,我們稀有次試著向對方大吼,但就算我們站的這麼
接近,照舊聽不到對方的聲音。
然而,正如它的突如其來那般,此刻也毫無預警的休止,就像被人強行關閉了開關一樣。
我們杵在原地好一會兒,一動也不敢動。直到漸漸的,樹林原本的聲音回來了。我的同伴
才問萬國翻譯社,方才到底産生什麼鬼情形,但我只能聳聳肩,然後又跟他無語地對視了一分鐘。
萬國翻譯社打開了無線電,問是否有誰也聽到那世界崩塌般的詭異聲響,但沒有任何人聽到,明明
當時那聲音大到萬國翻譯社們必需朝對方大吼。萬國翻譯社同伴跟我也只好聳聳肩,然後繼續搜刮。
過了一小時後,我們再次確認無線電,照舊沒有人找到這個小女孩。每每,萬國翻譯社們不會在晚
上履行搜索行動,但由於這次失蹤案件萬國翻譯社們其實是束手無策,所以部份搜救員,包孕我跟
我的搭當,都決意繼續找人。
我們保持距離,不離對方太遠,並且沒隔幾分鐘就喊一次她的名字。在這時候候,萬國翻譯社仍是希
望能找到她,究竟即使我不喜好小孩,那也只是我片面的隱晦設法主意罷了翻譯
在大白日,樹林這類器材就能輕易嚇到孩子;到了夜晚,嗯,我想它又是分歧品種的怪獸
。但萬國翻譯社們照舊找不到她存在的跡象,也得不到任何回應翻譯就這麼一路找到午夜,我們才打
算先掉頭,折回當初的集合地點翻譯
而快要在回程的中途中,我的同伴忽然停下了腳步,並拿起手電筒照向我們的前方位置翻譯
在那裡,有一個大型圈套,和好幾棵枯樹翻譯我問他是否是聽到了小女孩的聲音,但他只
是叫我先恬靜下來,細心凝聽方圓聲響。
萬國翻譯社隨著照做了,也確切聽到遠方,傳來一陣陣像是孩童的哭泣聲。於是萬國翻譯社們大聲叫喚阿誰
小女孩的名字,看看是不是能獲得回應。但阿誰聲音卻只是一向哭,沒有人回聲。萬國翻譯社們只好
再依循那道聲音的來源處前進,繞開那座圈套,口裡不竭喊著她的名字翻譯
但當我們終於接近聲源處時,我心裡有種奇異感受油但是生。萬國翻譯社告訴萬國翻譯社的搭檔,目前這狀
況仿佛不大對勁,他說他也這麼感覺。但我們照舊沒法辨識這聲音究竟是什麼,所以決意
先佇留原地,然後喊這小女孩的名字。
同一時間,我們倏忽頓悟了一件事:其實這個聲音從頭到尾,就是一個死輪回。同樣的低
吟抽泣,再是號啕大哭,然後最先打哭嗝。如斯一遍又一遍的反複,都是涓滴未差的溝通
模式。
不必多說,我們立即拔腿就跑。
這是我第一次嚇得這麼落空理智,因為一切跡象都是如斯不合常理,任誰都不想在那多佇
留一刻翻譯但當我們回到集合地,問大家有無聽到任何怪僻聲響時,各人卻只表示一頭霧
水,不知道我們在亂說些什麼。
我知道這聽起來有點有頭無尾,但此次救濟動作確切讓萬國翻譯社有很長一段時候,都還他媽的驚
魂不決翻譯至於那個小女孩,我們最後還是沒找著她。即使後來仍是延續屬意有沒有她、和
其他失蹤民眾的新聞,但我臆測我們應當再也找不到她了翻譯
※
而在眾多我們接獲的走失案件裡,其實只有少少數例子是真的人世蒸發——我指的是完全
找不到這小我的行跡,也尋不回他的屍首翻譯但有時辰,就算找到屍身了,其中所產生的疑
問,似乎也比我們得到的解答還要來很多。而下面要說的,就是那些曾被我們發現遺骸
,最後卻成為萬國翻譯社們團隊噤口莫言之事的例子:
(1)
有個青少年失蹤了。快要一年後,萬國翻譯社們才找到他的屍體。我們在距離他當初失蹤地址約略
40里處找到他的頭骨、兩根手指骨,和他的相機翻譯但很可惜的,他的相機已經壞了翻譯
(2)
一個月前,我們找到一個老師長教師的骨盆。而這是萬國翻譯社們能找到的獨一部份。
(3)
在這座國家公園的南邊山脊最岑嶺上,我們發現了一個兩歲男孩的下頜和他的右腳。
(4)
一個有唐氏症的十歲女孩,她在幾近距離她失蹤處20里遠的處所被找到。她曝屍荒原三個
星期,全身衣物幾近完整無損,除她的鞋子跟外套。而顛末剖解調查,她的肚子裡有莓
果與熟肉。驗屍官說,會存在這些食品,示意這段時候有人照顧她。但今朝仍沒有嫌疑人
翻譯
(5)
有個一歲大的嬰兒,在它失蹤的一個星期後,被發現藏屍在離它消逝地址十里處的一
棵空心樹樁裡。它的肚子裡還有新穎的牛奶,但它的舌頭已不見了。
(6)
三歲女童的單節椎骨跟右膝蓋,在距離她家人前年夏天露營的營地將近二十里遠的雪地裡
被找到。
4、
現在,有兩個我朋友告知萬國翻譯社的故事,是關於你們都感興趣的樓梯翻譯看來翻譯公司們挺榮幸的,因
為他恰好曾跟它們近距離接觸過,也確切比我具有更多的相關經驗翻譯
我那哥們幹這行七年了,從大三那年就入行翻譯他初度看到樓梯的經歷也跟我很類似,他的
指點員告訴他的那些話跟我當時聽到的幾近一模一樣翻譯好比說:別太接近它們,別觸碰它
們,也別登上那些階梯之類的翻譯
第一年,他都乖乖聽話,但好奇心畢竟照舊克服了理智。所以在一次步履當中,他決定不
再只是遠遠觀望,他此次要上前確實查看。
他說,那時那座樓梯大約離道路十里遠,有個女孩在四周失蹤了,所以搜救犬正在方圓追
蹤她的氣味,而他則選擇離開首要團隊獨自行動。溘然間,他看到有座樓梯出現在他左邊
,它看起來就像是重新房子搬出來似的,鋪在上頭的白色絨毛地毯還連結嶄新的原樣。
他說,他接近它時完全沒感受到任何異常,也沒有聽到任何希奇的聲音。他原本還預想著
有什麼奇異事情會産生,例如他的耳朵會出血啦,或是全部人崩潰之類的。但就算他已
走到它旁邊了,照舊沒事産生。
真要說唯一奇異的事,就是階梯上竟然沒有半點碎屑。
沒有土壤,沒有落葉,沒有塵埃,沒有任何器材,並且附近區域也沒有任何動物昆蟲存在
的跡象......這是很奇異的事,但看起來又不像真的是那些活物不願接近它,只是它恰好
坐落在一個土質較為貧瘠的區域而已。
他伸手碰觸這些階梯,上頭的新地毯沒有涓滴黏稠的觸感。他先讓無線電連結開啟,然後
漸漸走上那座階梯。他說,這是件很可怕的事,究竟結果以往這座樓梯名譽掃地,他完全不曉
得登上它今後會發生什麼事。
他開玩笑的說,他正本推測他的一半可能會被傳送到另外一個次元,剩下的另外一半則會被從
天而降的幽浮給載走。但即便這麼想,照舊他一步步踏到了階梯最頂端,然後站在頂端張
望周圍。
他說,隨著他在上頭待的時間愈久,他就有種越來越不自在的感受翻譯他形容這類感受像是
你潛進了一家政府機構、卻底子沒被約請的那種侷促感。隨時都會有人衝過來拘系你,或
是直接拿槍打穿翻譯公司的後腦杓翻譯
他試著揮去這種感受,但這類設法卻愈來愈強烈翻譯忽然間,他意想到本身聽不到任何聲音
了翻譯
叢林的聲音沒了,他也聽不到自己的呼吸聲翻譯這類感覺像是正處於某種奇異的,恐怖的耳
鳴狀態,且更具榨取感。所以他趕忙趴下階梯,繼續原先的搜救步履,但他底子不清晰自
己到底在做什麼。
但他說,最奇異的事來了。在那天的搜刮步履結束後,他的指導員在搭客中心等著他翻譯在
我朋友正式獲准分開前,他都被他的指導員堵在角落。他說,他從未看過他的指點員這麼
的憤怒,讓他很不解,於是問指點員到底本身做錯了什麼。
「翻譯公司爬上它了,對吧。」
萬國翻譯社哥們說這句話根本不像是問題,就是個必定句。於是他又問他的指點員為什麼知道,這
時他的指點員只是搖了搖頭:
「因為我們沒有找到她。線索斷了,狗狗再也嗅不到她的氣味。」
指導員問他花了若幹時間爬那座樓梯,萬國翻譯社哥們說不到一分鐘。指點員又用一種異常恐怖的
眼神看著他,幾近可以說是死瞪。他告知他,如果他下次再爬上另一座樓梯,他就會連忙
被炒魷魚。沒有半點商量的餘地。
最後,指點員就這麼走掉了,我猜他永久都不會正面回應我朋侪的疑問。
五、
我那哥們介入過特別很是多次的搜救動作,但其中有良多時刻,他們底子完全找不到任何線索
翻譯
我曾經向他提過David Paulides這個作家,我朋友說他可以用親身經歷,證實書裡泰半內
容的准確性翻譯他說大多時候,若是失蹤的人沒有被馬上被尋獲,他們根基上就再也找不回
來了翻譯得比及幾個禮拜,幾個月,乃至幾年後,我們才會在一些他們不行能到得了的處所
找到他們的遺骸翻譯
曾經,萬國翻譯社聽他說過一個故事,是關於某個有嚴重精力障礙的孩子翻譯這個案例讓萬國翻譯社挺震動的
翻譯
那年暮秋,這個小男孩在野餐區不見了翻譯但除精力障礙之外,他也有身體上的殘疾,所
以他的父母再三強調,他是不成能自己走丟的。完全不可能。必然是有誰帶走了他。
我朋友說他們找這孩子找了好幾個星期,都已經超越原定局限數里遠。但就好像這孩子未
曾存在過似的,搜救犬們怎麼也嗅不著他的氣息。乃至在他當初消逝的地點,也完全聞不
到他的味道。
於是,他的父母成為了最好嫌疑人,但又很顯然的,落空兒子這件事已造成他們極大打
擊,而由以記實來看,他們也從未對這孩子做過任何欠好的事。
過了一個月後,此次搜索就先暫且結案了。比及那年冬天,大師幾近都快忘了這件事。
那陣子,我朋侪出席一個雪域訓練,培訓地址是一座較高的山,他得在這白茫雪季裡橫跨
這座山脈。他說剛最先,他只是看到不遠處有點異樣。但跟著他逐步接近,他認出那是塊
襯衫的碎布,因為下雪而黏附在結霜的雪面上。
從技倆來看,他知道這是屬於孩子的衣物資料翻譯所以他繼續向前走,在大約二十碼距離遠
處,他發現了誰人孩子的屍身,屍身已有一部份被埋進雪裡翻譯
我朋友說,這孩子沒道理幾天前才氣絕,究竟結果他已失蹤快要三個月了翻譯這個孩子其時蜷
縮在某樣東西旁邊,萬國翻譯社朋友只好把上頭的雪拍落,以便看清他抱著的是什麼工具翻譯
而他說,他幾近不敢相信他那時看到的情景翻譯
那是一大塊的冰塊,被粗略雕镂成一小我形。阿誰孩子將它抱個死緊,導致凍傷了他的胸
膛跟手。甚至我同夥還看的出,誰人孩子的身體早被它凍出了凍瘡,肉已起頭腐臭
了,可他卻仍舊牢牢抱著它。
萬國翻譯社朋友於是趕緊透過無線電通知其他組員,大夥了把屍體運下山。
此刻,他概述這些顛末給我聽,而且總結出兩個要點:這孩子不可能獨自存活快要三個月
,也不可能自己拔上這座高山。究竟結果沒有事理一個小孩可以或許步行五里遠,並在這座活該的
高山上竣事他的人命。且最恐怖的是,這個孩子的胃與腸子已沒有任何器材了。什麼都
沒有,乃至也沒有水。
按我哥們的話來講,這就像是這孩子曾經被短暫的帶離世界,進入一種假死狀態,幾個月
後又被送回來,丟在這座山頂上。因為沒成心識,所以他只有等死的份。這類狀態是他前
所未見的。
6、
這是分享自我朋友的最後一個故事。且就發生在近期,在幾個月前發生的事。
那天,因為那幾天收到很多民眾申報有山獅(註:美洲獅)出沒,所以他們被派去該區域
查詢拜訪,好對搭客發送警報,進而封閉那些步道。而當下,由於他聽到不遠處有個像是女人
尖叫的聲響,所以他決意獨自深入那片叢林裡一探討竟。
這時候,相信你們很多人都知道,山獅的咆哮聲幾近就像有女人被殘殺時發出的尖叫聲翻譯這
聲音聽起來很讓人不安,也很超乎尋常翻譯
所以聽到這聲音後,萬國翻譯社伴侶就透過無線電回報團隊說他聽到這個聲音,而且籌算試著找出
牠們的聲源處翻譯而在搜刮的過程當中,他陸續聽到山獅的啼聲,總是來自同一個處所,所以
他大致可以知道山獅的地點位置了翻譯
但就當他差不多準備回程時,他又聽到了另外一聲咆哮,而此次卻只在距離他短短幾碼的位
置翻譯當然,他嚇壞了,準備盡速掉頭撤離誰人位置,否則他可以預想自己大要會被這隻該
死的山獅給折騰死。
但就在他回到步道的過程當中,他聽到阿誰聲音居然也緊跟在後,於是他只好邁開措施跑了
起來。然而就他距離休息區差不多五百公尺時,阿誰聲音突然停下來了。
這時候,他也停下腳步,轉過甚看是不是還有人隨著他。
這時候候天已黑了泰半,但他說那時他可以看到,就在他的不遠處,約略道路的拐角位有
個像是漢子的身影就杵在那兒。所以他趕忙告訴其他人,警告他們盡快將所有道路暫且封
閉、而他本身則先趕回搭客中間。
但假如要前往旅客中心,他就得經由那影子正待著的處所。所以他漸漸的接近它,但就當
他距離它約十碼遠時,阿誰黑影動了,速度之快,照他的話說,就是以一種『難以想象的
極大步伐』向他邁進,並且同時發出他方才不息聽到的咆哮聲。
我朋侪二話不說,連忙轉過身衝進休息區,頭也不回。在當他進門的同時,那個啼聲又只
遠遠的在樹林那端呈現。
直到後來,他都沒把這件事告知任何人。他只向其他人說,有山獅在四周出沒,必需封鎖
這些道路,直到這些動物們遷徙至別處......
故事說到這裡,也該告一段落了,避免它又變得落落長。由於明早我要參加一場年度培訓
,所以得比及下週才會回來。我會碰到很多先輩指點員,以及在別座國度公園工作的夥伴
們,我會再問問他們有沒有任何故事想和大師分享。很歡樂你們都喜好我的故事,等我回
來再跟大家分享其他故事!
***
歉仄,又讓大家等了這麼多天翻譯
這篇幾乎都是瑣細時候裡用手機翻的,我猜第四篇應當也得比及三四天閣下才能發了=目
#感激網友來信提示:
第二篇不是被成群麋鹿追擊,而是隻大公鹿翻譯毛病已批改,感謝斧正^^
以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1441597273.A.579.html有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
- Jun 28 Wed 2017 18:00
[翻譯] Nosleep
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言