論文翻譯價格語言翻譯公司
低溫發酵的麵團,是讓酵母漸漸醞釀好味道,
做出來的麵包風味柔嫩度會更好,萬國翻譯社還蠻喜好這樣做麵包的,
假如是12小時內就要做,可以先室溫基本發酵半小時後再冷藏。
隨個人喜愛包餡整形好,最後發酵為2倍大便可烤焙。
至於這個甜麵包配方,是我個人很喜好的一個配方,風味不錯,和大師分享
若不做低溫發酵,請麵團打好後根基發酵至2倍大,再朋分....做後續動作
低溫發酵法甜麵包配方....2005/10/28 15:26:01揭橥於澤媽家族
**份量@60g×20個甜麵包
材料:
高粉620g
奶粉25g
細砂糖125g
蜂蜜20g
鹽6.5g
速溶酵母6g
酵素3g(可不加)
全蛋50g
蛋黃25g
水260g-270g
奶油70g
※攪拌體式格局:
*後油法…即在所有材料攪拌至光滑有彈性以後,才加入奶油攪打,至擴大階段翻譯
※低溫發酵麵團的做法…
將麵團材料打好,放進一個塑膠袋裡,盡可能把袋內的空氣解除,打死結綁緊,
越緊越好,如阿芳教員教做蔥燒餅的方式。
綁好放進冰箱冷藏室,讓它低溫漸漸發酵,就能夠了,發個1到3天就能取出來,
(昨天萬國翻譯社的麵團冰了62小時,做好的麵包非常柔嫩,風味佳完全不會酸)
因為綁緊了袋子,麵團漲大的空間有限,
可以免發酵過度至麵團酸化。
塑膠袋不一定要很厚的,但是一定要韌性夠強的,
不然酵母在冰箱裡仍會持續發酵,排出的氣體味把袋子撐爆 翻譯社
蔡季芳教員說過麵團的漲力太大還可能會推開冰箱門呢。
室溫退冰後,剪開塑膠袋,繼續分割滾圓等後續的動作。
我都用台塑的耐熱袋,袋子很薄但很韌,綁3層。
並且不要裝太多麵團,袋內要抹一點沙拉油,
袋子裡大約容納500-600g的麵團便可。
如許就不用擔心了翻譯
※封面照片的芋泥麵包是撞爐的了局,發過頭了....
還有其他麵包制品照在我掛掉的電腦裡..叫不出來..嗚嗚嗚...
發酵前
低溫發酵後
低溫發酵的做法...其實不算新穎,
但這類套袋方式,之前萬國翻譯社只見過蔡季芳先生做中式麵團有類似做法翻譯
學做麵包後,我一直希望能在早上出爐現烤的麵包,但麵包的製程太長,
早期問過幾位先生,他們給我的答案是,”請翻譯公司三鼓起床打麵團”...
後來我在地攤看到了一今日文翻譯的小書,是把麵團打好套袋冷藏起來...
還標榜如許的做法可以放7天...的確難以想象!不過那本小書已不知去向,書中的麵團配方配比我已不記得..
後來自己實行的結果,甜麵包麵團...用這類方式,可行!可是3天以上易發酸翻譯
7天...太久了...可能仍是不當
我在澤媽家揭曉這類套袋方式,可能是這種做法太方便了,一時候,眾家部落格常可見到...套著塑膠袋的麵團照片~
文章出自: http://blog.xuite.net/jane7443/bake/9871956-%E4%BD%8E%E6%BA%AB%E7%99%BC%E9%85%B5%E6%B3%95...%E7%94%9有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社