close

格雷柏文翻譯

補充:“be used to"“be used for"的用法也常常讓人搞混,be used to N/Ving用來暗示目前習慣於…/be used to V用來表示目的;be used for N/Ving只能用來暗示翻譯喔!

For的例子:
I made this lesson for you. (我為了你上一堂課)
“為你上一堂課"是為你做beneficial(有益的)good(好 翻譯)事情,所以用For

當然,這些只是很根基 翻譯通則,大致做分類,底下再為列位做更具體的介紹,根據不同使用景象我們可以歸納出:

固然我們分類出了for跟to的用法,可是它們 翻譯用法實際上是異常有彈性的,還是要依分歧環境利用,根據分歧的動詞還會有不同 翻譯利用情形,以下:

增補:I went to the store to buy milk. 這句的前半部“I went to the store",I went to the store當中呈現了movement(動作>>went)destination(目標地>>the store),當句子出現movement(動作)跟destination(目標地)時,中央的介係詞絕大多半都是利用"to"來表達偏向固然仍是有破例,像是:We head for the station. (我們前去車站), I make for the lobby. (我前往大廳)等等…,但用"to"來毗鄰動作及目 翻譯地是最多見的!

2.指出領受者 point out recipient

 

 

小提醒:be動詞共有8種,離別為:am 翻譯公司 is 翻譯公司 are, was, were, be, being, been,給列位做一個簡單的介紹,be動詞根基的意思是中文的"是",然則,「be 動詞」不是一種動作,而是狀態;是以,若句子中的動詞都用 be 動詞的話,你只能講事實或狀況,根基上照舊在用名詞溝通。例如: My job is an engineer. (我的工作“是"工程師)

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

例子:Could you please ask Tina to send me the file? (你可以幫我問問Tina是不是能幫我寄文件嗎?),這時候你的重點是放在“寄文件"這個動作上,你希望Tina能幫忙寄,用to+V

 

 

 

I will do that for you. (我會為了你做那件事)
“為你做那件事"是為你做beneficial(有益的)good(好 翻譯)工作,用For

used

To的例子:
I gave the beer to her. (我把啤酒給她)

“給啤酒"是把啤酒從你手上轉移給對方,所以有transfer(轉移)的動作,用To

先帶大家來看看To跟For的利用公例:

 

全國雜誌英語島專欄

 

當有移轉物品的景遇或是或人將器械交給或人時,就會產生recepient(領受者),這時候會用到to跟for,而用法也有分歧:

↓↓↓點擊以下連結可直接旁觀影片↓↓↓
[預告]超出漸凍人限制 科學家霍金 翻譯勵志與浪漫 《愛的萬物論》

I invite Jason to dinner.   我約請Jason來晚飯集會
I invite Jason for dinner. 我約請Jason來吃晚飯
這兩句語意是不同的,當用I invite Jason to dinner時,語意對照方向約請Jason來一個晚飯集會,比力像是社交場所或派對的感受;當用I invite Jason for dinner時,語意比較像是朋侪間邀請對方來吃頓晚餐 翻譯感受

I go to school. (我去學校)
“去黉舍"可以看做本身身體 翻譯transfer(移轉),把你的身體移動到學校,用To

看完以後有比力領會to跟for一點了嗎?只要細心思慮使用公例跟語氣 翻譯表達,就能明白分辯了!希望列位不要再為了To跟For而憂?啦!

RESOURCE:

我在學英文

 

I am going to talk to her. (我將要跟她講話)
“跟她講話"是訊息的exchange(交流)transfer(轉移),所以用To

↓↓↓點擊以下保持可直接觀看影片↓↓↓
【TED-Ed】古羅馬的四姊妹 -Four sisters in Ancient Rome – Ray Laurence

What did you do to him?   你對他做了什麼?
What did you do for him? 你為了他做了什麼?
What did you do to him? 對照像是問你直接對他做了什麼行為;What did you do for him?比力像是問你為了他做了什麼行為,每每是有益對方的事,正如上述的使用通則所提到的,為別人做beneficial(有益 翻譯)good(好的)工作

↓↓↓點擊以下貫穿連接可直接旁觀影片↓↓↓
TED-Ed:鳥類遷徒,一段冒險路程 (Bird migration, a perilous journey – Alyssa Klavans)

例子:Could you please ask Tina for file? (你可以幫我向Tina要取文件嗎?),這時候你的重點是放在“file"(文件)這個器械上,你希望獲得文件這個物品,所以用for+名詞

http://tw.blog.voicetube.com/2015/01/29/to%E3%80%81for%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E7%B8%BD%E6%98%AF%E6%90%9E%E6%B7%B7%E5%97%8E%EF%BC%9F%E5%85%A9%E5%A4%A7%E8%B6%85%E5%AE%B9%E6%98%93%E6%B7%B7%E6%B7%86%E4%BB%8B%E4%BF%82%E8%A9%9E%E5%B8%B6

Youtube

↓↓↓點擊以下貫穿連接可直接旁觀影片↓↓↓
TO or FOR? 介系詞用法介紹! (TO or FOR? Prepositions in English)
to for

 

For:當你是為他人做beneficial(有益的)good(好 翻譯)工作時,這時候就要利用For

當你但願對方能幫你一個忙時,這是你產生了expectation(期望),你有intention(意圖)希望他能幫你的忙,這時也會用到to跟for

特色3

 

3.意圖 intention

 

To、For兩個好兄弟經常出現在句子中就算了,用法還很輕易讓人搞混!
翻譯是相當憂?,就算高中學過一次,後來需要用上它們時,照樣會覺得一個頭兩個大,
沒關係,今天VT為大師收拾整頓出他們的用法,今後不論是看到還是需要用到它們時,
請露出一抹微笑,然後輕鬆 翻譯分辯他們!

1.表達來由 express a reason:

 

PHOTO RESOURCE:

For:與motion(動作)相對 翻譯,當你沒有move(移動)任何器材,沒有器材顛末交換或轉手的時後,這是就是一個situation(情形),要利用for,例如:It is for her. (這是給她的),句子傍邊沒有呈現motion(動作),只有be動詞"is",這時就把它看做一個situation(情形),用for

當你要表達你做一件工作的來由時,你會用到to或for,例如:I went to the store to buy milk. (=for milk)我去商鋪買牛奶,你為了"買牛奶"的理由而去市肆,所以你用to buy milk或for milk來表達去商店 翻譯來由,留意這邊的to是不定詞的用法,用法為to+真相動詞,若想用for來表達的話用法例是for+N/Ving,這兩種都能用來表達理由 翻譯社

woodleywonderworks, CC Licensed

I sing for you. (我為了你唱歌)
“為你唱歌"是為你做beneficial(有益的)good(好的)工作,也是用For
注意:若是說I sing to you. 的話,意思會釀成“我對著你唱歌“,跟I sing for you. (我為了你唱歌)是不同 翻譯意思喔!

例如:I am used to the cold weather here. (我目下當今習慣這裡的寒天氣了)
            Pens are used to write things. (原子筆是用來寫字 翻譯)
            Pens are used for writing. (原子筆是用來寫字的)

To:當呈現transfer(轉移)exchange(交換) 翻譯動作時,這時就要利用To

 

expectation

鳥

作者:Eddie Hsu

 

別的,在寫作文時想表達本身 翻譯觀點時是不是會經常不知道該用To me仍是For me呢?這邊供給一個方式給列位參考,若你是小我論述本身意見 翻譯話,就用to me。若是有人和你在爭論或不同定見時,你要表達本身的見解時,就用for me 翻譯社

To:當句子中有motion(動作)泛起,包孕:give、pass、throw…等等,就要使用to,例如:I give the pen to her. (我把原子筆給她),句子傍邊泛起了“give"(給)這個motion(動作),所以用to



本文出自: http://blog.xuite.net/masterenglish2018/twblog/306882622-To%E3%80%81For%E5%85%A9%E5%80%8B%E5%A5%BD%E有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wayneb7072b0p 的頭像
    wayneb7072b0p

    wayneb7072b0p@outlook.com

    wayneb7072b0p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()