從中便得以看出教師內在的權利矛盾。活在「老師」身份之下的教師,在將軌制化的「教員」權力據為己有時,反而損失了身為教師的主體性與力量(power)。正如會體罰學生的教員,行使名為權力的暴力行為,就是教師無力的象徵。這類權利上的矛盾,同樣也會産生於前述「i-r-e」對話中。以「i-r-e」構造,胡亂發射「一問一答」的講授,與其說是來自教師多余的權利,更像是因教師缺少實踐力量而産生翻譯
「教室說話」另一個特徵,也體現於教師的說話中,這同時也是日本教室的特徵,即教師以「老師」自稱的措辭方式。教室中常可聽見「今天教員有話有跟各人說」,其中的「萬國翻譯公司」被「教員」取而代之翻譯
【結合新聞網/文、圖節錄自全國文化《學習革命的願景:進修配合體的設計與實踐》】
作者:佐藤學
平常的對話 教室的對話
現在幾點? 教師:目下當今幾點? (i)
兩點半囉。 學生:現在是兩點半。 (r)
感謝。 教師:答對了翻譯 (e)
1951年出生於日本廣島縣翻譯教育學博士,東京大學聲譽傳授,美國教育學會名望會員,現任日本學習院大學傳授。曾任日本東京大學大學院教育學研究科教授、日本學術會議第一部(人文社會科學)部長、日本教育學會會長、全美教育科學院(national academy of education)會員。亦曾擔負墨西哥大學和柏林自由大學教授,哈佛大學和紐約大學客座傳授翻譯著有《學習革命的最前列》、《學習的革命》、《進修共同體的構思與實踐》等書。
比力上述兩段對話即可分辯其中的差別翻譯在一般的對話中多為「不知道(謎底)的人」詢問「知道(謎底)的人」,但是在教室中,倒是「知道的人(教師)」詢問「不知道的人(學生)」,顯現完全顛倒的狀態。而上述對話中還有一個更大的不同點。平常的對話多遵循扣問→回答→稱謝的順序,但教室中的對話卻釀成扣問→應答→評價,最後由教師進行評價來終結一段對話翻譯

這本書可讓
教室語言的特徵
首先,用「教員」一詞自稱的教師,例如「老師感覺很不錯」這句話,將自己的感觸感染表現得猶如他人的事一般,一味的隱藏「我」,將「我」同化為某個毫無關係的圈外人。所有的權利都産生於人與人的關係中,將人同化為某種角色時。透過這類腳色同化的進程,軌制性的權力改變成小我身體的一部分。以「先生」代替「我」的措辭方式,等于把教師這個職責轉化為內涵權力關係的極端施展闡發。

「i-r-e」組織中最重要的部份就是,教室對話特徵的第三項要素「e」強力構成了教室中的權利關係。教室中是誰進行「e」?是誰主導「i」?決定並建構了教室對話中的權勢巨子與權利關係。實際上,「i-r-e」安排了教室中的大部分對話翻譯在某些教室的講授過程中,一分鐘內就可以完成三次「i-r-e」對話(所以一堂課可以反覆進行約百次以上的發問→應對→評價),如此一來,教室就好像機關槍一樣,不絕發射「問題」。有些課堂就算沒這麼誇大,也常見到老師一直點論理學生,「下一位,○○同窗你的想法呢?」、「下一名,△△同窗你覺得呢?」等候能找到某位學生說出老師心中謎底的場景。
教室說話的特徵也表現於溝通用的對話中。以俗民方式論(ethnomethodology)研究「對話分析」的梅漢透過與平常會話的對比,昭示了「教室語言」對話組織的下列特徵(mehan翻譯社 h., learning lessons, 1979)翻譯
教室的空間規劃:倒u字型擺列為何比排排坐好?
課表的時間畫分:每堂課必然要剛好45分鐘嗎?
教師的說話:點名問問題,學生才能專心?
教師的身體姿態:教課,為何「聽」比「說」主要?
教室研究:觀課,怎麼看?看什麼?
教師自許為權力的存在君臨教室,在行使權利時,卻常常體驗到教育實踐主體的無力感。假如反過來,放棄教室的權利、讓自己無力化,做為教育實踐的主體,教師反而能感觸感染教育氣力甦醒的充實。
出色書摘:
實踐學習配合體的最佳入門書
讓佐藤學告知
如果能以學生的「疑問」(而非教師的扣問)做為對話的出發點,就可以大幅革新教室說話的支配機關翻譯若能再將「i-r-e」中的「r」(學生的應答)複數化,便可能引發每個人多元化應對,使個體與個別摩擦產生火花,增進前述的「交響學習」,讓講堂產生更大的轉變。
此外,濫用「先生」自稱,也是在隱藏教師的主體「我」,因為這個將本身與教師權力化為一體的抽象進程,反而給教師帶來「喪失第一人稱(主體)」的危機翻譯「損失第一人稱」的教師,即便能夠活在肩負軌制性職責的任務世界(亦即教室)中,也沒法活在「萬國翻譯公司」的世界中。在這樣的教室裡,「你與我」的小我對話關係遭到褫奪,在以個人姓名為根本的「我」世界中,學生們沉溺墮落為只能飾演「學生」腳色的「某某同學(somebody)」。濫用「教員」自稱,活在教師身份當中,並將軌制賦予的權利化做自萬國翻譯公司慾望,但也因此迷失了「我」,面對損失與學生進行「你與我」對話的危機翻譯
對於這類「教師主導的疑問及指示(teacher initiative)」、「學生的應對(student response)」、「教師的評價(teacher evaluation)」的「教室語言」對話組成,梅漢取其字首稱之為「i-r-e」,視之為教室說話的特徵之一。另外,一般對話皆以成對的項目為基本單元加以成長,例如「問候」對「問候」、「扣問」對「回答」、「感激」對「回禮」等;但教室對話的特徵之一卻包含了「評價」,以三個項目做為單元結束一段對話。
文章出自: https://udn.com/news/story/6898/574333有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931