close

日語翻譯口譯

國際機場講求效率,從旅客下飛機,出關到拿到行李離開,時間固然是越短越好翻譯而桃園機場人潮爆量,入關、領行李都要大排長龍,搭客入境速度慢,最久會讓接團導遊等2小時。就有專接日本團的導遊受不了,寫文章訴苦,說現在接機等候時候翻倍,並且日文標示少,為外國搭客開設的櫃檯也不敷,對此,桃機透露表現,將考慮加派志工、服務人員協助旅客,或是哄騙電子面板,供給搭客選擇多國說話,進展候機品質,可以或許有所改良。
桃機塞塞塞,讓旅客看了就想逃,入關、領行李經常要大排長龍,入境慢吞吞,觀光客最有感。就有導遊,因為受不了入境太慢,發文抱怨,說現在接機等候時候都要翻倍,兩年前1小時目前要近2小時,外國旅客還沒玩就等到累了,緣由出在,冬季班表民航局編排失當,致使班機同1小時爆量入境,人力、櫃台都有限,加上到了海關,又要大排長龍,才剛取得,亞洲第六名好睡機場的桃機,導遊進展,候機品質,也得提升。不想桃機變成三流機場。經常帶日團的導遊也反應,不但護照檢驗慢,機場日文標示也少,桃機注釋,會斟酌加派志工、辦事人員,協助搭客,並斟酌行使電子面板,供應旅客選擇多國語言,也會跟移民署參議舉措,全力挽救,國際旅客對台灣的第一印象翻譯



文章出自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10612040030900L/579有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wayneb7072b0p 的頭像
    wayneb7072b0p

    wayneb7072b0p@outlook.com

    wayneb7072b0p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()