close
中文韓語翻譯語言翻譯公司部和集密續,並廣事宏揚。後來又迎請法護、
贊期間一些舊的佛經譯本進行修訂翻譯並到處建
慧護兩位論師弘傳戒法。據統計,仁欽桑布一
」。生於阿里古格的恰汪熱那(gu-ge'i-sa'i-
坡、仁欽桑波、仁欽藏卜,或稱「寶賢譯師
的寺廟都說成是仁欽桑布所建。
〔參考資料〕 《中國釋教總論》;王森《西藏佛
char snyung-vam-ratna)。十三歲時依智賢
氏曾迎請很多印度、迦濕彌羅的佛教大師
弘期密法之盛,和仁欽桑布翻譯大量密宗經典
、工藝等方面的一些書。另外,他還對赤松德
教成長史略》;多田等觀《》;《西藏王統記
生共翻譯了十七種經,三十三種論,一0八種
之前的釋教,稱為前弘期;把公巴饒賽和仁欽
落發,曾被也協沃遴派至迦濕彌羅(今克什米
為了示意對仁欽桑布的尊敬,特殊將普蘭協爾
後,人們稱其為「洛欽」(Lo-chen,即大譯師)翻譯
到西藏,翻譯顯密經論,尤其出力於翻譯瑜伽
》;G. N. Roerich《The Blue Annals》;E. Obermiller
◎仁欽桑布(藏Rin-chen-bzan%-po,958~1055)
仁欽桑布譯經的特點,第一是數量多,第
(西藏和尚一般把朗達瑪滅佛
有直接的關係。另外值得一提的是,那時的西藏國王拉德
續出國,親近拏熱巴等七十五位大論師。回國
怛特羅(tantra密續),另外還有醫藥、文法
後所翻譯的密宗經典,稱為新譯密典,而將在
西藏佛教後弘期的著名譯師翻譯亦譯林親桑
《Rin-c'en bzan-po e la Rinascita del Buddhismo nel
二是以密宗為主翻譯西藏釋教史上,把他和他以
地給和尚的先例。桑布今後的佛教,稱為後弘期翻譯)
「谿卡」(即莊園)的名詞,也是政府封贈土
爾)留學七年,學習一切顯密教義。厥後又連
寺修塔,以至現今的阿里人,幾近把所有主要
他之前所譯出的,稱為舊譯密典。有人認為後
《History of Buddhism by Bu-ston》;Giuseppe Tucci
引用自: http://blog.udn.com/y72717015e/104999750有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
文章標籤
全站熱搜